| ISBN/价格: | 7-118-04196-3:RMB21.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi eng |
| 出版国别: | CN 110000 |
| 题名责任者项: | 诗笔.译笔.钝笔/.张传彪编著 |
| 出版发行项: | 北京:,国防工业出版社:,2005.10 |
| 载体形态项: | 332页:;+32开 |
| 一般附注: | 本专著获福建省教育厅社科研究项目A类课题资助并获宁德师范高等专科学校2005年度一等科研基金 |
| 提要文摘: | 全书分上、下两篇。上篇围绕诗歌及诗歌翻译的本质,从英汉两种语言文字的本体性差异入手,进行诗学、美学、译学乃至哲学层面的思考与探索。下篇主要针对形形色色英汉误译、误释、误表达现象展开剖析讨论,既涉及词典、教材的误译误释,也涉及不同修辞手段的翻译处理。 |
| 题名主题: | 英语 翻译 研究 |
| 中图分类: | H315.9 |
| 个人名称等同: | 张传彪 编著 |
| 记录来源: | CN LCTBU 20060509 |