书目检索

简单检索 多字段检索 组合检索 书目详细信息

用户登录

书目信息 机读格式(MARC)

《译者的隐形:翻译史论》

译者的隐形:翻译史论

ISBN/价格:978-7-5600-8922-5:CNY29.90
作品语种:chi eng
出版国别:CN 110000
题名责任者项:译者的隐形/.(美) Lawrence Venuti著/.张景华,白立平,蒋骁华主译
出版发行项:北京:,外语教学与研究出版社:,2009.9
载体形态项:15,405页:;+21cm
丛编项:当代西方翻译研究译丛
提要文摘:改革开放二十多年里,我国的翻译研究同各项事业一样取得了长足的进步。单从发表的论文看,每年我国外语界在百余种相关学术期刊上发表外国语言研究类论文3,000多篇,其中翻译研究类论文占20%,即每年约有600篇左右的翻译论文发表。著作的出版也逐渐增多,近十几年间已出版翻译研究论著数十种。可是相比之下,我们对国外翻译研究的译介却很少,迄今仅有奈达(摘选)、卡特福德、斯坦纳(摘译)以及前苏联的巴尔胡达罗夫等少数几家。通英文的研究者可以直接阅读大部分西方原著,但英文之外的研究者就不易读到或读懂这些翻译理论书籍。这种状况显然不利于翻译学科的发展。西方翻译研究在近四十年里发展迅速,新论迭出,对其加以翻译介绍,无疑有益于拓展我们的研究思路,开阔我们的研究视野。二十几年前,中国对外翻译出版公司曾编辑了一本《外国翻译理论评介文集》。虽然是个小薄本,但其中评介了奈达、纽马克等多位国外翻译理论家的论述,令当时的翻译研究界和翻译专业师生耳目一新。该书堪称是“为今后做有系统的引进所作的一次初步尝试”(该书序言);时隔二十余年,我们希望这套译丛能成为前人期盼的“有系统的引进”。
题名主题:翻译 语言学史
中图分类:H059-09
个人名称等同:韦努蒂 (Venuti, Lawrence) 著
个人名称次要:张景华 主译
个人名称次要:白立平 主译
个人名称次要:蒋骁华 主译
记录来源:CN LCTBU 20100909
总体评分: (共0人)
我的评分:
共12人预约本书
收藏

馆藏 附件 评论 相关借阅 借阅趋势

评论共 条 ,请登录后发表评论

用户评论