ISBN/价格: | 978-7-5117-1219-6:CNY42.00 |
---|---|
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 和而不同/.谭晓丽著 |
出版发行项: | 北京:,中央编译出版社:,2012.3 |
载体形态项: | 206页:;+24cm |
一般附注: | 湖南省社会科学规划基金项目 (2010WHL008) 衡阳师范学院启动项目 (11B50) |
提要文摘: | 本书以翻译伦理学为理论支点, 从全球化语境下儒学典籍跨文化交流的角度出发, 研究了安乐哲及合译者儒学典籍的英译情况, 以典籍英译史上译者们对待中国典籍文化态度和翻译方法为参照, 探讨了安译的时代背景、思想动因、文化认知及翻译特色。 |
并列题名: | Seeking harmony with differences eng |
题名主题: | 儒家 古籍 英语 翻译 研究 |
中图分类: | H315.9 |
中图分类: | B222.05 |
个人名称等同: | 谭晓丽 著 |
记录来源: | CN LCTBU 20130318 |