| ISBN/价格: | 978-7-308-10938-3:CNY28.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi |
| 出版国别: | CN 330000 |
| 题名责任者项: | 基础影视翻译与研究/.杜志峰,李瑶,陈刚著 |
| 出版发行项: | 杭州:,浙江大学出版社:,2013.01 |
| 载体形态项: | 18,298页:;+21cm |
| 一般附注: | 新世纪翻译学R&D系列著作/陈刚总主编 |
| 提要文摘: | 本书从影视翻泽的重要性入手,分析了中国和主要欧美国家影视翻译理论与实践的现状,阐释了影视翻译的特殊性和基本原则,从翻译的视角分析了影视作品的类别和语言特点。在理论铺垫的基础上,该书着重从翻泽实践的角度讨论了影视翻译最重要的三种类型,即字幕翻译、配音译制、片名翻译,通过大量实例和分析,揭示影视翻译的规律,澄清翻泽实践中的疑点和问题。 |
| 并列题名: | Basic literacy in AV translation & research eng |
| 题名主题: | 电影 翻译 研究 |
| 题名主题: | 电视(艺术) 翻译 研究 |
| 中图分类: | J955 |
| 个人名称等同: | 杜志峰 著 |
| 个人名称等同: | 李瑶 著 |
| 个人名称等同: | 陈刚 著 |
| 记录来源: | CN 浙江省新华书店集团公司 20130507 |