| ISBN/价格: | 978-7-5614-7365-8:CNY33.50 |
| 作品语种: | chi eng |
| 出版国别: | CN 510000 |
| 题名责任者项: | 英译汉理论与实践/.范先明, 汤红娟编著/.杨延延, 郭宇, 王林参编 |
| 出版发行项: | 成都:,四川大学出版社:,2014.1 |
| 载体形态项: | 308页:;+21cm |
| 提要文摘: | 本书具有以下特点: 加强基础翻译技能的训练; 拓宽跨文化交际的翻译视野; 注重翻译理论与翻译实践相结合; 重视复合应用型翻译人才的培养。本书不仅有一定的理论深度, 而且实用性也很强。既有利于教学, 又有利于自学, 尤其适合那些懂英语, 又想学习科技英语新词翻译、公文翻译、广告翻译、论述文体及新闻报刊文体翻译的读者。作者已在教学中反复使用过书中的大多数内容, 教学效果和学生反映都不错。 |
| 并列题名: | Theory and practice of English-Chinese translation eng |
| 题名主题: | 英语 翻译 研究 |
| 中图分类: | H315.9 |
| 个人名称等同: | 范先明 编著 |
|---|
| 个人名称等同: | 汤红娟 编著 |
| 个人名称次要: | 杨延延 参编 |
|---|
| 个人名称次要: | 郭宇 参编 |
|---|
| 个人名称次要: | 王林 参编 |
| 记录来源: | CN 三新书业 20140228 |