| ISBN/价格: | 978-7-118-09279-0:CNY26.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi eng |
| 出版国别: | CN 110000 |
| 题名责任者项: | 英译汉技巧十论/.耿智, 萧立明著 |
| 出版发行项: | 北京:,国防工业出版社:,2013.12 |
| 载体形态项: | 208页:;+21cm |
| 提要文摘: | 本书是对我国近现代翻译界常用技巧的探究。目前有关英汉翻译技巧的书籍,大多是描述性的,也就是表示一下英译汉有哪些技巧。本书是刨根究底,说明为什么会出现这些常用技巧;使读者明白不仅知其然,还要知其所以然。全书共十章,分别为省略论、增益论、重复论、转译论、倒顺论、正反论、分合论、抽译论、顺应论、关联论。 |
| 并列题名: | Ten notes on English-Chinese translation techniques eng |
| 题名主题: | 英语 翻译 研究 |
| 中图分类: | H315.9 |
| 个人名称等同: | 耿智 著 |
| 个人名称等同: | 萧立明, 著 |
| 记录来源: | CN LCTBU 20140101 |