书目检索

简单检索 多字段检索 组合检索 书目详细信息

用户登录

书目信息 机读格式(MARC)

《译出地道的英文来:汉英翻译误区解析》

译出地道的英文来:汉英翻译误区解析

ISBN/价格:978-7-119-08862-4:CNY39.80
作品语种:chi eng
出版国别:CN 110000
题名责任者项:译出地道的英文来/.Simon Patton,高亮(Leong Ko)著
出版发行项:北京:,外文出版社:,2014.06
载体形态项:11,333页:;+24cm
提要文摘:本书共分13章。第一章介绍翻译的原则、理论和策略。第二章讨论中英文的基本句子结构。第三章到第六章讨论一些重要词类翻译和使用,包括几乎令所有译员头痛的冠词问题。第七章到第九章在对重要词类讨论的基础上,进入句子的层面,分析一些常见从句的翻译。第十章再回到词类的范畴,讨论在翻译中经常出现的对各种词类的误用和错误。第十一章和十二章讨论貌似简单实则复杂的标点符号、汉语拼音在翻译中的使用以及英文书写格式的问题。最后一章是译文分析,包含10篇有代表性的练习译文,对译文中出现的各种问题进行详细的分析,并指出解决办法。
并列题名:Translating into idiomatic english eng
题名主题:英语 翻译
中图分类:H315.9
个人名称等同:Patton Simon 著
个人名称等同:高亮 编著
记录来源:CN 人天书店 20140703
总体评分: (共0人)
我的评分:
共12人预约本书
收藏

馆藏 附件 评论 相关借阅 借阅趋势

评论共 条 ,请登录后发表评论

用户评论