| ISBN/价格: | 978-7-118-09704-7:CNY42.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi eng |
| 出版国别: | CN 110000 |
| 题名责任者项: | 应用创意翻译研究/.吕和发,李巍著 |
| 出版发行项: | 北京:,国防工业出版社:,2014.11 |
| 载体形态项: | 16,451页:;+图:;+21cm |
| 一般附注: | 应用翻译理论与教学文库 |
| 提要文摘: | 本书分为应用创意翻译理论探讨和策略研究两部分,第1章至第6章为理论探讨部分,重点回顾了翻译传统理论的精要,对比应用创意翻译所涉及的语境、委托人、文本、媒介、译者、受众诸要素在跨文化传播中具体表现揭示其“实时性”和“动态性”特点;探讨应用创意翻译实践在科学实证调研方法支持下,缜密策划,变主观创意为客观交际的过程。第7章至第11章为策略研究部分,通过外宣、旅游、文化、广告、品牌、公关翻译实践论证了包括本地化、全球化、全球本土化和创造性翻译策略,以适应全球化、高精准、企业化翻译运作,有效破解中国文化和企业走出去进程中应用翻译面临的策略难题。 |
| 并列题名: | Practice of pragmatic transcreation eng |
| 题名主题: | 翻译学 |
| 中图分类: | H059 |
| 个人名称等同: | 吕和发 著 |
| 个人名称等同: | 李巍 (女) 著 |
| 记录来源: | CN 浙江省新华书店集团公司 20141204 |