书目检索

简单检索 多字段检索 组合检索 书目详细信息

用户登录

书目信息 机读格式(MARC)

《全译方法论》

全译方法论

ISBN/价格:978-7-5161-4161-8:CNY58.00
作品语种:chi
出版国别:CN 110000
题名责任者项:全译方法论/.余承法著
出版发行项:北京:,中国社会科学出版社:,2014.4
载体形态项:336页:;+24cm
一般附注:湖北省2013年社科基金项目“全译方法论”的资助 (立项编号: [2013] 194)
提要文摘:本书借鉴成熟的汉语理论“小句中枢说”, 遵循“三个充分” (观察充分、描述充分、解释充分) 和“两个三角” (“表—里—值”小三角和“语—思—文”大三角) 的研究要求, 按照“何译法” (what) 、“为何译” (why) —“如何译” (how) 的研究顺序, 构建以小句为中枢单位, 词、短语、复句、句群、语篇为脉络单位的范畴体系, 即: 全译作为一种翻译类型 (一级) 、直译和意译两大基本策略 (二级) , 对应、增减、转换、分合四种模式 (三级) , 对译、增译、减译、转译、换译、分译、合译七种方法 (简称“全译七法”, 四级) , 以及词对译、短语对译、小句对译、复句对译、句群对译等三十种相应技巧 (五级) 。
题名主题:翻译理论
中图分类:H059
个人名称等同:余承法 著
记录来源:CN LCTBU 20141205
总体评分: (共0人)
我的评分:
共12人预约本书
收藏

馆藏 附件 评论 相关借阅 借阅趋势

评论共 条 ,请登录后发表评论

用户评论