| ISBN/价格: | 978-7-03-043430-2:CNY76.00 |
| 作品语种: | chi |
| 出版国别: | CN 110000 |
| 题名责任者项: | 英汉互译连续体研究/.许希明著 |
| 出版发行项: | 北京:,科学出版社:,2015.3 |
| 载体形态项: | 14,224页:;+24cm |
| 丛编项: | 当代外国语言文学与文化求索丛书 |
| 一般附注: | 浙江省人文社科重点研究基地“外国语言文学”学科资助项目 宁波大学学科建设重点培育学科点资助项目 |
| 载体形态附注: | 实际页数为:225 |
| 提要文摘: | 本书拟对比英汉语不同的语言系统和句式结构,力求丰富相关研究的内涵,借此考察英汉互译中的欧化译本和汉化译本。通过对比多种译本,尝试分析其根源,论述其得失,揭示其变通的规律性。英汉互译连续体既对比源语和译语的相同点,更关注二者的相异点;不仅解读接近源语译本句式的成因,而且展示靠近译语译本句式的理据。 |
| 并列题名: | Studies on a continuum of translated-versions between English and Chinese eng |
| 题名主题: | 英语 翻译 研究 |
| 中图分类: | H315.9 |
| 个人名称等同: | 许希明 著 |
| 记录来源: | CN 北京新华书店首都发行所有限公司 20150416 |