ISBN/价格: | 978-7-5517-0848-7:CNY32.00 |
作品语种: | chi eng |
出版国别: | CN 210000 |
题名责任者项: | 翻译学导论/.赵喆,刘婷著 |
出版发行项: | 沈阳:,东北大学出版社:,2014.12 |
载体形态项: | 274页:;+21cm |
相关题名附注: | 封面题英文题名: An introduction to translatology |
提要文摘: | 本书侧重通过译例对汉英心理文化与语言文化进行了较为详尽的对比,旨在帮助读者掌握西方思维方式和汉英两种语言的异同,有效地克服汉译英遣词、造句和谋篇过程中常遇到的障碍;接着介绍了社会符号学翻译法的历史渊源和发展沿革以及运用该方法如何满足严复所提出的“信、达、雅”翻译标准。《翻译学导论》的实用性还体现在译例不只限于小说和散文等文艺文体,还涉及新闻、科技、财贸、旅游、广告等多种实用文体,且译例简短、易学易记,有利于读者学了就用、边学边用。 |
并列题名: | Introduction to translatology eng |
题名主题: | 翻译学 研究 |
中图分类: | H059 |
个人名称等同: | 赵喆 著 |
---|
个人名称等同: | 刘婷 著 |
记录来源: | CN 百万庄 20150616 |