书目检索

简单检索 多字段检索 组合检索 书目详细信息

用户登录

书目信息 机读格式(MARC)

《林纾翻译研究:基于费尔克拉夫话语分析框架的视角》

林纾翻译研究:基于费尔克拉夫话语分析框架的视角

ISBN/价格:978-7-5161-6063-3:CNY55.00
作品语种:chi
出版国别:CN 110000
题名责任者项:林纾翻译研究/.杨丽华著
出版发行项:北京:,中国社会科学出版社:,2015.5
载体形态项:169页:;+24cm
一般附注:本书得到2013年度湖北省社科基金资助
提要文摘:本书从费尔克拉夫话语分析框架的视角,对林译小说做一个以接受语境和译者文化取向为导向的研究。研究从费氏所构建的三个向度,即文本向度、话语实践向度和社会实践向度,描述林纾翻译的独特文体形态,解析林纾与合作者翻译过程中的是是非非,理清译入语社会文化对译者的种种制约,展示林译对译入语社会的贡献,以此来获得对林译话语各层面的认识。林译所以能受到晚清读者的青昧,从而对中国文学现代转型产生巨大影响,从话语系统的角度来看,主要原因在于译者对翻译文体的周密考虑,口译笔述合译方式的灵活运用,拟译文本的用心选择,以及在翻译过程中对翻译规范的自觉遵循。
个人主题:林纾 文学翻译 研究
题名主题:文学翻译 研究 中国 现代
中图分类:I206.5
个人名称等同:杨丽华, 著
记录来源:CN 北京新华书店首都发行所有限公司 20150825
总体评分: (共0人)
我的评分:
共12人预约本书
收藏

馆藏 附件 评论 相关借阅 借阅趋势

评论共 条 ,请登录后发表评论

用户评论