| ISBN/价格: | 978-7-03-044307-6:CNY78.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi eng |
| 出版国别: | CN 110000 |
| 题名责任者项: | 英汉互译教程/.颜林海编著 |
| 出版发行项: | 北京:,科学出版社:,2015.6 |
| 载体形态项: | 348页:;+26cm |
| 一般附注: | “翻译心理学系列”配套教材 |
| 提要文摘: | 全书分为上中下三篇,共12章。上篇(1-4章)为翻译概论,是全书的理论指导思想,主要探讨英汉互译的理论基础、基本原理、英汉差异、翻译过程和翻译策略。中篇(5-11章)为字句篇的翻译,又分为上中下三个部分,分别讨论字词翻译、句子翻译和篇章翻译的基本原理。下篇(12章)为翻译赏析,本篇根据以上两篇所讨论的翻译基本原理对诗歌、文章和小说等各种文体的原文进行了逐字逐句地解读,并对每一篇译文进行了字斟句酌地分析。 |
| 题名主题: | 英语 翻译 教材 |
| 中图分类: | H315.9 |
| 个人名称等同: | 颜林海 编著 |
| 记录来源: | CN 百万庄 20150722 |