| ISBN/价格: | 978-7-5628-4877-6:CNY45.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi eng |
| 出版国别: | CN 310000 |
| 题名责任者项: | 英汉影视翻译实用教程/.肖维青主编 |
| 出版发行项: | 上海:,华东理工大学出版社:,2017.01 |
| 载体形态项: | 214页:;+24cm |
| 提要文摘: | 本教材从厘清西方电影基本概念、历史流变入手,分析中国和主要欧美国家在影视翻译实践与研究的现状,阐释影视翻译的特殊性和基本原则,从翻译实践、跨文化交际的视角讨论影视翻译的两大类型:配音译制和字幕翻译,通过大量实践和练习,揭示影视翻译的规律和特点。此外本书还分析了片名翻译、歌曲翻译、剧本翻译、影评翻译等方面的具体问题,探讨了中国文化走出去、外国作品走进来的影视翻译策略。 |
| 并列题名: | Practical guide to English-Chinese audiovisual translation eng |
| 题名主题: | 影视艺术 翻译 英语 汉语 教材 |
| 中图分类: | J955 |
| 个人名称等同: | 肖维青 主编 |
| 记录来源: | CN 20170216 |