书目检索

简单检索 多字段检索 组合检索 书目详细信息

用户登录

书目信息 机读格式(MARC)

《文化翻译视域下的译者风格研究:《牡丹亭》英译个案研究》

文化翻译视域下的译者风格研究:《牡丹亭》英译个案研究

ISBN/价格:978-7-313-16572-5:CNY38.00
作品语种:chi
出版国别:CN 310000
题名责任者项:文化翻译视域下的译者风格研究/.曹迎春著
出版发行项:上海:,上海交通大学出版社:,2017.2
载体形态项:149页:;+24cm
丛编项:当代外语研究论丛.翻译学研究系列
提要文摘:本书从文化翻译的视角下出发,厘定了文化翻译的内涵,探讨了译者在文化翻译中的各种角色,并建构译者文化翻译风格的批评模式。通过对《牡丹亭》许渊冲译本和白之(Cyril Birch)译本进行定性和定量的分析研究,归纳了两位译者的文化翻译风格。
并列题名:Study on translators' style of peony eng
题名主题:传奇剧(戏曲) 英语 文学翻译 研究 中国 明代
中图分类:I207.37
中图分类:H315.9
个人名称等同:曹迎春 著
记录来源:CN 北京新华书店首都发行所有限公司 20170420
总体评分: (共0人)
我的评分:
共12人预约本书
收藏

馆藏 附件 评论 相关借阅 借阅趋势

评论共 条 ,请登录后发表评论

用户评论