ISBN/价格: | 978-7-02-012327-8:CNY45.00 |
---|---|
作品语种: | chi jpn |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 不如归/.(日) 德富芦花著/.于雷译 |
出版发行项: | 北京:,人民文学出版社:,2017.03 |
载体形态项: | 277页:;+21cm |
丛编项: | 日本中篇经典 |
丛编项: | 99读书人 |
一般附注: | 经典之作 名家译本 |
提要文摘: | 《不如归》中所描写的是封建家族制度压迫之下的一个惨剧。其中包含的问题很多:婆媳关系问题、母子关系问题、夫妇关系问题、新旧道德问题、传染病问题、义理人情问题、妇女解放问题等。芦花的时代,日本无数青年男女都身受封建家庭的压迫,怀着对上述许多问题的疑团,感受到切身的苦痛。芦花的《不如归》触动了无数青年男女的心弦,引起了他们的共鸣,激起改造社会的热望。他的文笔优美,描写动人;而在这单纯的美与悲之外,又使读者感到兴奋,因为这作品中又富有社会性与启示性。他指出当时妇女处于听天由命状态;指出日本资产阶级的荒谬腐朽的道德。他所描写的不是偶然的个别的悲剧,而是典型的悲剧。读完了这部作品,可以分明感到上流社会的冷酷残忍、假仁假义和愚蠢顽固,正是本书中的女主角浪子惨遭天死的原因。《不如归》中的问题,不是日本独有的问题,而是尚未摆脱封建桎梏的各国人民所共有的问题。因此这部作品不但在日本销行百版以上,改编成戏剧和电影;还被译成中、英、德、波兰、俄各种文字,广泛流传于全世界,成了世界文学杰作之一。 |
题名主题: | 中篇小说 日本 近代 |
中图分类: | I313.44 |
个人名称等同: | 德富芦花 著 |
个人名称次要: | 于雷 译 |
记录来源: | CN LCTBU 20171009 |