ISBN/价格: | 978-7-307-18597-5:CNY45.00 |
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 420000 |
题名责任者项: | 诗学和意识形态视域内伊格尔顿文化批评作品在中国的翻译重写/.王玉峰著 |
出版发行项: | 武汉:,武汉大学出版社:,2017.3 |
载体形态项: | 182页:;+图:;+24cm |
提要文摘: | 本书是在作者博士学位论文的基础上修改而成的。它以诗学和意识形态为经,以伊格尔顿诗学特征在汉语语境中的变化和伊格尔顿作品中政治叙事的文化误读为纬,对伊格尔顿系列作品在汉语文化背景下的重写进行了系统的研究。在诗学方面,主要考察了译入语诗学特征在伊格尔顿作品诗学特征再现方面的影响;在意识形态方面,主要考察了意识形态对伊格尔顿作品中政治叙事翻译策略的影响,并考察了在诗学和意识形态交互作用下伊格尔顿作品在时间、空间和译者三者发生变化时,翻译活动参与者之间的复杂关系。此外,作者还深入分析了技术性误译对原作诗学和意识形态的重写作用。 |
并列题名: | Translating and rewriting of cultural studies works by Eagleton in China eng |
个人主题: | 伊格尔顿 文学评论 文学翻译 |
中图分类: | I561.065 |
个人名称等同: | 王玉峰, 著 |
记录来源: | CN shxhcmtsbmb 20170605 |