书目检索

简单检索 多字段检索 组合检索 书目详细信息

用户登录

书目信息 机读格式(MARC)

《基于功能翻译理论的中央文献对外翻译研究:以《政府工作报告》日译为例》

基于功能翻译理论的中央文献对外翻译研究:以《政府工作报告》日译为例

ISBN/价格:978-7-5117-3390-0:CNY46.00
作品语种:chi
出版国别:CN 110000
题名责任者项:基于功能翻译理论的中央文献对外翻译研究/.蒋芳婧著
出版发行项:北京:,中央编译出版社:,2018.01
载体形态项:195页:;+图:;+23cm
丛编项:当代语言学丛书
一般附注:天津市哲学社会科学规划项目TJWW16-006Q
提要文摘:本书以政府工作报告对日翻译为例,在功能翻译理论的指导下,提出了将中央文献对外翻译行为视为包括翻译发起者、原文作者、译者、受众等主要参与者在内的跨文化交际行为的理论分析框架。历时三年对译者与受众进行多次访谈和问卷调查,综合运用访谈法、问卷调查法、语料库工具等方法,通过对调查结果进行定性与定量的分析,基于受众反馈结果对2013至2015年政府工作报告日译本的翻译质量予以肯定的同时,结合功能翻译理论向译者提出三点建议。为进一步提高中央文献对外翻译与传播的效果,分别对翻译发起者、原文作者、译者提出四个对策与建议。
题名主题:文献 翻译 研究
中图分类:H059
个人名称等同:蒋芳婧 著
记录来源:CN 人天书店 20180108
总体评分: (共0人)
我的评分:
共12人预约本书
收藏

馆藏 附件 评论 相关借阅 借阅趋势

评论共 条 ,请登录后发表评论

用户评论