| ISBN/价格: | 978-7-5668-2451-6:CNY39.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi |
| 出版国别: | CN 440000 |
| 题名责任者项: | 形变与值变/.彭勇穗著 |
| 出版发行项: | 广州:,暨南大学出版社:,2018.08 |
| 载体形态项: | 195页:;+24cm |
| 丛编项: | 语言服务书系.翻译研究 |
| 提要文摘: | 本书从俄国形式主义者维克多·什克洛夫斯基的陌生化理论出发,探讨文学陌生化语言的翻译问题。书中首先反思了以往研究只重形式、轻视文化意义的倾向,指出这些研究带有“偏离对偏离”的纯形式倾向和审美主义观念。本书通过理论阐述提出,文学陌生化语言翻译含形式转换和文化意义再生产两个层面,而由于跨文化语境的制约和影响,陌生化语言翻译出现“形变”与“值变”的双重改变。本研究以理论探究为主,以实例阐明为辅,采用多学科相融合的研究方法,借鉴了英汉对比、文学理论、符号学和文体学等学科概念和/或理论原则。 |
| 题名主题: | 翻译理论 |
| 中图分类: | H059 |
| 个人名称等同: | 彭勇穗 著 |
| 记录来源: | CN 人天书店 20181015 |