| ISBN/价格: | 978-7-03-058866-1:CNY78.00 |
| 作品语种: | chi |
| 出版国别: | CN 110000 |
| 题名责任者项: | 英汉虚拟位移构式翻译技巧研究/.钟书能, 黄瑞芳著 |
| 出版发行项: | 北京:,科学出版社:,2018.11 |
| 载体形态项: | 143页:;+图:;+24cm |
| 一般附注: | 2017年度教育部人文社会科学研究规划基金项目 (17YJA740074) |
| 提要文摘: | 本书涉及的研究对象为自然语言中的虚拟位移现象。前三章主要阐述了虚拟位移研究的起源、定义、分类及位移事件框架理论, 以及国内外学界对虚拟位移的理论研究、跨语言对比研究、实证研究 (包括心理现实性研究) 及翻译研究等。第四至第八章以构式语法为理论框架从宏观与微观多种视角研究了英汉虚拟构式中位移主体、位移行为、位移路径、位移方式以及特殊要素 (时间与距离) 的翻译技巧。 |
| 并列题名: | Translation skills for both English and Chinese fictive motion constructions eng |
| 题名主题: | 英语 翻译 研究 |
| 中图分类: | H315.9 |
| 个人名称等同: | 钟书能 著 |
|---|
| 个人名称等同: | 黄瑞芳 著 |
| 记录来源: | CN LCTBU 2019725 |