ISBN/价格: | 978-7-5203-4618-4:CNY76.00 |
---|---|
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 翻译文学与中国革命文学 (1923-1930) 的历史建构/.姚芮玲著 |
出版发行项: | 北京:,中国社会科学出版社:,2019.06 |
载体形态项: | 247页:;+图:;+24cm |
提要文摘: | 文学资源与精神资源的“芜杂”多元是革命文学当初面临的直接现实。人们曾习惯从俄日左翼文学资源中追寻革命文学与左翼文学萌芽及发展的历史动因。忽略了革命作家对世界非左翼文学的多元接受。因此在多元而非单一的文学场域中探寻“革命文学”的知识谱系,将是一项更为接近历史原生态的研究活动,以期获得一个相对完整、真实的革命文学历史建构过程。在这一过程中,鲁迅的翻译与批评活动起到了重要作用。他以宏阔的世界文学视野和深刻敏感的现实关怀有力地介入“革命文学”,以选译、选编域外文学和理论读本配合杂文写作为“批评”方式,始终在现实与理想两个层面警惕地要求革命精神与文学价值的双重实现,成为推动中国革命文学发展的重要保证。 |
题名主题: | 中国文学 现代文学史 1923-1930 |
题名主题: | 文学翻译 文学史研究 中国 1923-1930 |
中图分类: | I046 |
个人名称等同: | 姚芮玲 著 |
记录来源: | CN LCTBU 20191006 |