书目检索

简单检索 多字段检索 组合检索 书目详细信息

用户登录

书目信息 机读格式(MARC)

《《聊斋志异》英语译介研究:1842-1948》

《聊斋志异》英语译介研究:1842-1948

ISBN/价格:978-7-03-060005-9:CNY88.00
作品语种:chi
出版国别:CN 110000
题名责任者项:《聊斋志异》英语译介研究/.李海军,蒋凤美,吴迪龙著
出版发行项:北京:,科学出版社:,2019.07
载体形态项:176页:;+24cm
一般附注:国家社科基金项目“《聊斋志异》英译研究”成果
提要文摘:本书采用描述翻译学研究方法,研究1842-1948年《聊斋志异》在英语世界的译介情况。研究语料主要包括郭实腊、卫三畏、梅辉立、阿连壁、翟理斯、乔治·苏利耶·德·莫朗、弗里德里克·赫尔曼·马汀斯、禧在明、卡彭特、邝如丝和林语堂等人的《聊斋志异》译介,其中相当一部分以前未被挖掘。研究表明,虽然这一时期的《聊斋志异》英语译介各具特色,但也具有鲜明的共性:归化是主流译介策略,且译介过程中存在较多的操纵现象。
中图分类:I207.419
中图分类:H315.9
个人名称等同:李海军 著
个人名称等同:蒋凤美 著
个人名称等同:吴迪龙 著
记录来源:CN 重庆新华传媒有限公司 20191017
总体评分: (共0人)
我的评分:
共12人预约本书
收藏

馆藏 附件 评论 相关借阅 借阅趋势

评论共 条 ,请登录后发表评论

用户评论