书目检索

简单检索 多字段检索 组合检索 书目详细信息

用户登录

书目信息 机读格式(MARC)

《古诗英译中西翻译流派比较研究》

古诗英译中西翻译流派比较研究

ISBN/价格:978-7-01-019409-7:CNY96.00
作品语种:chi eng
出版国别:CN 110000
题名责任者项:古诗英译中西翻译流派比较研究/.张保红著
出版发行项:北京:,人民出版社:,2018.8
载体形态项:517页:;+24cm
一般附注:本书为国家社科基金项目“古诗英译中西翻译流派比较研究”(11BYY016) 的结项成果
提要文摘:本书主要从诗艺诗美转换、再现与创造, 中西诗学碰撞、融合与发展, 以及跨艺术借鉴与吸收等层面, 对不同翻译流派的译家 (包括中国诗体派译者许渊冲, 散体派译者翁显良; 西方诗体派译者翟理斯, 自由体派译者韦利、庞德、威廉斯、罗厄尔与雷克思罗斯) 的诗歌翻译艺术与特色进行了实证描写研究, 并将中西译者分为两大类, 从意象、意蕴、意境等诗歌构成要素、翻译技巧、方法与策略、诗学规范与文学文化传播等五大方面进行了对比分析。
并列题名:Comparative study on the approaches of Chinese and western translators to the English translation of ancient Chinese poetry eng
题名主题:古典诗歌 英语 文学翻译 流派 对比研究 中国
中图分类:I207.22
中图分类:H315.9
个人名称等同:张保红 著
记录来源:CN 湖北三新 20191007
总体评分: (共0人)
我的评分:
共12人预约本书
收藏

馆藏 附件 评论 相关借阅 借阅趋势

评论共 条 ,请登录后发表评论

用户评论