书目检索

简单检索 多字段检索 组合检索 书目详细信息

用户登录

书目信息 机读格式(MARC)

《论荷马史诗的翻译》

论荷马史诗的翻译

ISBN/价格:978-7-5663-2100-8:CNY30.00
作品语种:chi eng
出版国别:CN 110000
题名责任者项:论荷马史诗的翻译/.(英)马修·阿诺德(Matthew Arnold)著/.张翠玲译
出版发行项:北京:,对外经济贸易大学出版社:,2019.11
载体形态项:74页:;+24cm
丛编项:鼎新北科外语学者丛书
一般附注:本书为北京科技大学中央高校基本科研业务费专项资金(Fundamental Research Funds for the Central Universities,项目编号为FRF-BR-18-010A)和2018年度全国翻译专业学位研究生教育指导委员会项目“全球化视域下MTI翻译理论课教学模式研究”(项目编号MTIJZW201801)资助项目
提要文摘:本书以其丰富的想象、恢弘的叙事、细腻的笔触而深受全世界读者的喜爱。荷马史诗在16世纪被译成英语,在18-19世纪形成了一次英译的高潮,迄今为止已经有上百名译者对其进行了英译。阿诺德是18世纪英国诗人、学者、批评家。1860-1861年,他在牛津大学连续做了三篇讲座,旨在对以后的荷马译者提出建议。
中图分类:I106.2
个人名称等同:阿诺德 马修 (英) 著
个人名称次要:张翠玲 译
记录来源:CN 北京人天 20200110
总体评分: (共0人)
我的评分:
共12人预约本书
收藏

馆藏 附件 评论 相关借阅 借阅趋势

评论共 条 ,请登录后发表评论

用户评论