书目检索

简单检索 多字段检索 组合检索 书目详细信息

用户登录

书目信息 机读格式(MARC)

《古诗词翻译方法探析:以五言绝句英译为例》

古诗词翻译方法探析:以五言绝句英译为例

ISBN/价格:978-7-5581-0951-5:CNY98.00
作品语种:chi eng
出版国别:CN 220000
题名责任者项:古诗词翻译方法探析/.张焱著
出版发行项:长春:,吉林出版集团股份有限公司:,2019.2
载体形态项:12, 400页:;+24cm
提要文摘:本书是作者在对中国古诗词广泛收集、整理和阅读的基础上, 精选了300首具有丰富文学欣赏性和文化代表性的五言绝句古诗, 翻译成英文诗歌形式而形成的一部译著。本书对每一首古诗的处理都分为四部分: 原诗释义, 译文, 翻译心得和诗人介绍。这种设计可以让读者既了解该首古诗原意, 又可以通过鉴赏译文来审读翻译的准确性以及对于原作品的忠实性。书中既展示了译者在整个翻译过程中所运用的各种翻译方法, 又详细叙述了很多细节问题的处理手法, 属于凝练的精华总结。
题名主题:古典诗歌 英语 文学翻译 研究 中国
中图分类:I207.22
中图分类:H315.9
个人名称等同:张焱 著
个人名称次要:赵丹 翻译整理
个人名称次要:张朦 翻译整理
个人名称次要:巩雪 翻译整理
记录来源:CN 湖北三新 20200821
总体评分: (共0人)
我的评分:
共12人预约本书
收藏

馆藏 附件 评论 相关借阅 借阅趋势

评论共 条 ,请登录后发表评论

用户评论