| ISBN/价格: | 978-7-302-53045-9:CNY78.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi eng |
| 出版国别: | CN 110000 |
| 题名责任者项: | 英汉语篇翻译/.李运兴编著 |
| 版本项: | 4版 |
| 出版发行项: | 北京:,清华大学出版社:,2020.6 |
| 载体形态项: | xxiv,344页:;+23cm |
| 丛编项: | 英语专业系列教材 |
| 提要文摘: | 此次修订基于2011年出版的《英汉语篇翻译》第三版。修订的主导思想是:沿互文性思路进一步展开,强化“翻译即基于阅读的写作”(translating is reading-based rewriting of the original)的教学理念。指导学生通过阅读在头脑中建立两个充实的互文网络—— 英语互文网络和汉语互文网络。前者是理解和释义原文的基础,后者是构建译文的资源。 |
| 并列题名: | Course in English-Chinese translation eng |
| 题名主题: | 英语 翻译 高等学校 教材 |
| 中图分类: | H315.9 |
| 个人名称等同: | 李运兴 编著 |
| 记录来源: | CN 江苏新华 20200722 |