ISBN/价格: | 978-7-5001-6375-6:CNY69.00 |
---|---|
作品语种: | chi eng |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 如何撰写翻译实践报告/.李长栓著 |
出版发行项: | 北京:,中译出版社:,2020.10 |
载体形态项: | 10, 355页:;+图:;+23cm |
丛编项: | 中译翻译文库 |
提要文摘: | 本书是北外李长栓教授的创新之作, 针对翻译实践报告的写作瓶颈和普遍问题, 提出一个理解 (Comprehension)、表达 (Expression)、变通 (Adaptation)(CEA)三方面并重的描述框架--CEA翻译描述框架, 举例说明如何发现和解决翻译中的理解、表达、变通问题, 并选编了6篇按照这个框架撰写的翻译实践报告, 分别是联合国逐字记录处翻译实习报告、《智能网联汽车政策法规研究报告》翻译实践报告、《非洲振兴》杂志笔译实践报告--基于“理解、表达、取舍”框架的分析、农业部笔译实习报告、《Slate》杂志翻译实践报告、电视剧《十月围城》汉英字幕翻译实践报告。 |
题名主题: | 英语 翻译 研究 |
中图分类: | H315.9 |
个人名称等同: | 李长栓 著 |
记录来源: | CN 湖北三新 20201118 |