| ISBN/价格: | 978-7-5327-8559-9:CNY89.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi eng |
| 出版国别: | CN 310000 |
| 题名责任者项: | 译“不可译”之天书/.刘象愚著 |
| 出版发行项: | 上海:,上海译文出版社:,2021.6 |
| 载体形态项: | 559页, [1] 叶图版:;+肖像:;+22cm |
| 提要文摘: | 著名西方文论和比较文学专家、著名的“乔学家”刘象愚先生翻译的《尤利西斯是》继萧乾、文洁若和金隄之后整个华语世界的第三部全译本。刘象愚先生花费超过二十年时间潜心翻译, 数易其稿, 终成完稿。刘象愚在翻译的过程中, 同时完成了近四十万字翻译札记《译“不可译”之天书--的翻译》, 从翻译理论到具体的翻译技巧、字句斟酌, 全面讨论像《尤利西斯》这样“天书”一样的现代派经典究竟应该如何翻译, 对于国内的翻译理论研究和翻译实践均有不可取代的示范作用。 |
| 题名主题: | 英语 文学翻译 研究 |
| 中图分类: | H315.9 |
| 中图分类: | I046 |
| 个人名称等同: | 刘象愚 著 |
| 记录来源: | CN 湖北三新 20210728 |