ISBN/价格: | 978-7-5426-7378-7:CNY88.00 |
---|---|
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 310000 |
题名责任者项: | 复旦谈译录/.陶磊主编 |
出版发行项: | 上海:,上海三联书店:,2021.6 |
载体形态项: | 355页:;+21cm |
一般附注: | 复旦大学文学翻译研究中心主办 |
提要文摘: | 本书延续前两辑的创办宗旨与定位, 遴选9篇由海内外学者撰写的翻译研究论文与评论, 并分为四大部分, 即“中国翻译史研究”专栏、文学翻译与跨文化研究、翻译实践探索与书评·随笔, 所论内容涵盖古今中外, 既有翻译历史钩沉 (如汉学家梅欧金撰写的《十八世纪北京的传教士翻译活动》), 又有翻译理论与应用 (如强晓的《海外《论语》英译文学阐释译本之语体特征探讨》、许景城的《商务印书馆馆歌《千丈之松》英译解析》); 既有古代中国文化对欧洲文艺创作的影响 (如海岸的《时光如酒香, 拂过缪斯的鼻尖》)等。 |
并列题名: | Translogopoeia: a Fudan journal of translation studies eng |
题名主题: | 翻译 研究 |
中图分类: | H059 |
个人名称等同: | 陶磊 主编 |
记录来源: | CN 湖北三新 20211113 |