ISBN/价格: | 978-7-5203-7415-6:CNY142.00(全三册428.00) |
---|---|
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 译路峰景/.李新烽, 白乐主编 |
出版发行项: | 北京:,中国社会科学出版社:,2020.10 |
载体形态项: | 379页:;+26cm |
丛编项: | 中国非洲研究院文库 |
提要文摘: | 本书分为三册, 上、中册以邀请翻译名家撰稿为主, 并少量收录其过去曾发表的名篇佳作。这些翻译名家来自各大高校、外交部、中央编译局、外文局、社科院、联合国总部及各办事处等机构。他们或长期致力于翻译教学与研究, 培养了大批译界优秀人才; 或曾多次亲历国家党政文件及领导人著作的译审过程, 对中国特色词汇外宣翻译有着独到体会; 或拥有多部广为人知的翻译研究专著及译作, 为我国当代译坛做出了不可磨灭的贡献。按照翻译性质和类型, 上、中册分为几大专题。其中, 上册包括“翻译理念与标准”、“联合国翻译”几大专题。中册包括“文学翻译”“应用型翻译”“大数据时代的翻译”三大专题。每个专题中, 学者们结合自身翻译经历, 围绕该专题涉及的翻译技巧、理论、心得等展开探讨。下册分为“访谈实录”及“译人研究”。“访谈实录”分别收录了散见于国内核心翻译刊物、各大校报学刊、主流媒体的8位老一辈前贤的对话访谈。“译人研究”收录了其他学者撰写的有关老一辈翻译家译作译论的研究评论文章。这些老一辈翻译家大多亦为学贯中西、成就卓越的文化大家。 |
并列题名: | Translators on their craft eng |
题名主题: | 翻译 研究 |
中图分类: | H059 |
个人名称等同: | 李新烽 主编 |
个人名称等同: | 白乐 主编 |
记录来源: | CN 湖北三新 20211113 |