| ISBN/价格: | 978-7-100-17845-7:CNY78.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi rus eng |
| 出版国别: | CN 110000 |
| 题名责任者项: | 文化翻译学/.杨仕章著 |
| 出版发行项: | 北京:,商务印书馆:,2020.10 |
| 载体形态项: | 305页:;+23cm |
| 丛编项: | 商务馆翻译研究文库 |
| 一般附注: | 国家社会科学基金项目“文化翻译学的学科建构研究” |
| 提要文摘: | 本书是作者主持并独立完成的2013年度国家社会科学基金项目《文化翻译学的学科建构研究》的最终成果。本书建构了本体意义上的文化翻译学这门学科。主要研究内容包括以下三个方面: 一是首次论证并建立文化翻译学的学科体系, 二是首次研究文化翻译学元理论, 三是从描写与阐释两个方面系统研究文化翻译学基础理论。文化翻译学的学科体系包含基础理论、历史研究、应用研究、元理论四大分支, 并且每个分支都包含若干具体研究领域。文化翻译学元理论包括文化翻译学的定义、理论基础、学科性质、研究对象、研究任务、研究方法、学科体系等问题。文化翻译学基础理论是关于文化翻译本体的研究, 其研究任务包含两大方面: 一是描写文化移植活动的过程, 揭示译者移植文化却又变动文化这对矛盾本身; 二是阐释文化移植活动的结果, 阐明文化翻译方法的理据性, 解释上述这对矛盾产生的各种原因。 |
| 题名主题: | 翻译学 汉语 俄语 英语 |
| 中图分类: | H059 |
| 个人名称等同: | 杨仕章 著 |
| 记录来源: | CN 湖北三新 20210120 |