书目检索

简单检索 多字段检索 组合检索 书目详细信息

用户登录

书目信息 机读格式(MARC)

《霍克思《红楼梦》英译研究:基于《<红楼梦>英译笔记》的全息视角》

霍克思《红楼梦》英译研究:基于《<红楼梦>英译笔记》的全息视角

ISBN/价格:978-7-5670-2634-6:CNY50.00
作品语种:chi
出版国别:CN 370000
题名责任者项:霍克思《红楼梦》英译研究/.鲍德旺著
出版发行项:青岛:,中国海洋大学出版社:,2020.11
载体形态项:188页:;+图:;+24cm
一般附注:本书受2013年国家社会科学基金年度项目“霍克思《红楼梦》英译研究”(编号: 13BY033) 资助
提要文摘:本书为国家社科基金项目--“霍克思《红楼梦》英译研究”, 首次对霍克思的《〈红楼梦〉英译笔记》(以下简称《笔记》) 进行系统研究。结合《笔记》, 本课题从全息翻译的视角尝试解读霍克思《红楼梦》英译过程, 并系统地总结了霍克思的翻译思想。根据《笔记》, 课题还从翻译合作方式、底本研究、翻译手段等方面揭示霍克思在翻译《红楼梦》过程中独特的处理方式。本课题对中译外以及中国文化走出去有着十分重要的现实意义和借鉴作用。
并列题名:Study of David Hawkes' English translation of the story eng
中图分类:H315.9
中图分类:I207.411
个人名称等同:鲍德旺 著
记录来源:CN 湖北三新 20210115
总体评分: (共0人)
我的评分:
共12人预约本书
收藏

馆藏 附件 评论 相关借阅 借阅趋势

评论共 条 ,请登录后发表评论

用户评论