| ISBN/价格: | 978-7-301-31178-3:CNY56.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi eng |
| 出版国别: | CN 110000 |
| 题名责任者项: | 英译中国古典名著选读/.李文婷主编 |
| 出版发行项: | 北京:,北京大学出版社:,2020.7 |
| 载体形态项: | 247页:;+26cm |
| 丛编项: | 21世纪英语专业系列教材 |
| 提要文摘: | 本书遴选中国古典名著经典汉英译本中具有代表性的篇章作为课堂内外的学习资料, 以中国古典名著经典汉英译本精讲为基础, 以促进学生跨文化交际能力和思辨能力为导向, 以培养学生输出中国经典文化的能力为目标, 形成一整套能有助于提高学生对中国古典名著汉英译本阅读、背诵、评论、模仿写作能力的教学材料。本教材主要包含中国古典名著英译本鉴赏导读、中国古典名著选篇两个经典英译本及原文、有助于赏析经典英译本的思考题。中国古典名著选篇涵盖面广, 按历时线索分章节呈现, 包括《诗经》、《唐诗》、《宋词》、《元曲》、《水浒传》、《三国演义》、《西游记》、《牡丹亭》、《桃花扇》、《聊斋志异》、《红楼梦》、《老残游记》, 通过两个英译本比较引导学生感知不同译者背景和翻译思想指导下的英译策略, 为高年级阶段的翻译概论和专题翻译课程打下基础。 |
| 并列题名: | Translation of Chinese classics eng |
| 题名主题: | 英语 阅读教学 高等学校 教材 |
| 题名主题: | 中国文学 古典文学 文学欣赏 |
| 中图分类: | H319.4:I |
| 个人名称等同: | 李文婷 主编 |
| 记录来源: | CN 湖北三新 20200824 |