书目检索

简单检索 多字段检索 组合检索 书目详细信息

用户登录

书目信息 机读格式(MARC)

《基于语料库的法律翻译可见性研究:a corpus-based study》

基于语料库的法律翻译可见性研究:a corpus-based study

ISBN/价格:978-7-5663-2290-6:CNY59.00
作品语种:chi eng
出版国别:CN 110000
题名责任者项:基于语料库的法律翻译可见性研究/.宫明玉著
出版发行项:北京:,对外经济贸易大学出版社:,2021.6
载体形态项:275页:;+图:;+24cm
丛编项:当代外国语言文学学术文库
一般附注:本书为国家社科基金一般项目 (项目批准号: 15BYY012) 阶段性成果
提要文摘:本书结合语料库翻译研究的理论框架, 利用自建汉英立法文本平行语料库以及英语立法可比语料库, 从宏观层面、微观词汇层面、句法层面探讨法律翻译语言特征及翻译规范, 探讨翻译可见性的理论框架, 厘清翻译共性、译者风格与翻译规范。本研究从法律翻译事实考察法律翻译理论, 探索法律语境下翻译语言的概率性特征及背后原因, 并为法律翻译实践提供参考。本研究借助前人文献中语料库翻译学的经典观测指标, 从宏观统计层面和微观层面探讨法律翻译语言特征, 也从原文与译文的传统对等关系, 以法律翻译文本中的成语翻译为例, 探讨法律翻译对等的概率性特征。
并列题名:Visibility in legal translation eng
题名主题:法律 英语 翻译
中图分类:D9
个人名称等同:宫明玉 著
记录来源:CN 湖北三新 20210914
总体评分: (共0人)
我的评分:
共12人预约本书
收藏

馆藏 附件 评论 相关借阅 借阅趋势

评论共 条 ,请登录后发表评论

用户评论