ISBN/价格: | 978-7-100-20460-6:CNY58.00 |
---|---|
作品语种: | chi eng eng |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 文学通诠/.(英) 巴西尔·沃斯福尔德著/.罗选民全译/导读 |
出版发行项: | 北京:,商务印书馆:,2021.12 |
载体形态项: | 16, 265页, [2] 页图版:;+图, 肖像, 摹真:;+22cm |
提要文摘: | 本书为一部20世纪初流行的西方文学理论著作, 综合体现了当时西方文学理论的主要观点, 在内容上不仅包含文学理论, 同时兼顾一般意义上的美学阐述, 使其成为管窥西方文论乃至西方美学的枢纽。本书的特殊之处在于, 1906年著名翻译家严复将其首次译介进中国, 取名《美术通诠》发表。这可能是近代最早传入中国的西方文学理论著作。严复作为晚清最有影响力的翻译家之一, 学界通常认为其只翻译政治经济、社科法律等著作, 不关心文学。上述发现就纠正了学界以往的错误认识。但严复为什么要翻译这本书? 他采取了什么样的翻译策略? 他希望达到什么样的目的? 严复翻译了本书前三章, 本次出版, 由罗选民教授翻译全本, 它对作为思想家和翻译家严复的研究, 其翻译策略的选择, 以及对近代中外文化交流史方面都具有较高的价值。 |
并列题名: | On the exercise of judgment in literature eng |
题名主题: | 外国文学 文学理论 |
中图分类: | I106 |
个人名称等同: | 沃斯福尔德 著 |
个人名称次要: | 罗选民 全译 |
记录来源: | CN 湖北三新 20220218 |