书目检索

简单检索 多字段检索 组合检索 书目详细信息

用户登录

书目信息 机读格式(MARC)

《近代早期日本之翻译文化史》

近代早期日本之翻译文化史

ISBN/价格:978-7-5001-7006-8:CNY59.00
作品语种:chi eng
出版国别:CN 110000
题名责任者项:近代早期日本之翻译文化史/.(西) 丽贝卡·克莱门茨著/.邓晓宇, 张涵清译
出版发行项:北京:,中译出版社:,2022.5
载体形态项:253页:;+图:;+23cm
丛编项:当代东方翻译理论学术著作译丛
一般附注:北京外国语大学“双一流”建设项目成果 项目批准号: 2021SYLZD009 江西省“双千计划”项目建设成果 汇聚日本文化交流史和文学发展史的里程碑式教科书
提要文摘:本书全面考察了德川幕府时期 (1600年至1868年) 的翻译在日本翻译史中的作用, 探讨了文本翻译在日本文化交流史、文学发展史以及本土法律和宗教制度中的重要意义。本书作者丽贝卡·克莱门茨 (Rebekah Clements) 通过研究从汉语、荷兰语和其他欧洲语言翻译至日语的文本, 以及从古典日语翻译至白话文的文本, 揭示了现代日本早期存在的知识和政治的交流。她认为日本的翻译文化并非始于明治时期, 并且在研究军事文本的“危机翻译”的基础上对1868年德川幕府被推翻一事提出了新的见解。
并列题名:Cultural history of translation inearly modern Japan eng
题名主题:翻译 语言学史 日本 近代
中图分类:H059
个人名称等同:克莱门茨 著
个人名称次要:邓晓宇 译
个人名称次要:张涵清 译
记录来源:CN 湖北三新 20220426
总体评分: (共0人)
我的评分:
共12人预约本书
收藏

馆藏 附件 评论 相关借阅 借阅趋势

评论共 条 ,请登录后发表评论

用户评论