ISBN/价格: | 978-7-313-26849-5:CNY68.00 |
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 310000 |
题名责任者项: | 先秦儒学核心范畴英译研究/.李乐著 |
出版发行项: | 上海:,上海交通大学出版社:,2022.07 |
载体形态项: | 214页:;+24cm |
丛编项: | 浙江省哲学社会科学规划后期资助课题成果文库 |
一般附注: | 2022年度浙江省哲学社会科学规划后期资助课题:先秦儒学核心范畴英译研究 |
提要文摘: | 本书描荤了先秦儒学核心范畴跨越语言边境抵达另一种文化时遭遇的问题,并为之寻求可能的化解方案。本书第一章为绪论,概说选题的缘起、意义并对现有的相关文献做了梳理研究;第二章梳理先秦儒学思想脉络,推演先秦儒学的核心精神并提炼核心范畴;第三章从“语言世界观”的视角分析古汉语如何塑造了先秦儒学非超越化、情景化的思维方式以及核心范畴的意义特征;第四章展开六个核心范畴的中英比析,分析英译词与目的语文化的关联以及传达原词意义的效度;第五章对核心文化范畴英译词显示的几种翻译模式进行了深度描写,追溯其思想渊源,以及其与先秦儒学思想的融通性及差异性;在此基础上,基于先秦儒学“时中”思想,提出先秦儒学核心范畴的“时中”翻译模式,以引领译语读者对先秦儒学文化价值全面及充分的领悟。 |
并列题名: | On the English translations of key concepts Inpre-Gin confucianism eng |
题名主题: | 儒学 英语 翻译 研究 中国 先秦时代 |
中图分类: | B222 |
---|
中图分类: | H315.9 |
个人名称等同: | 李乐 著 |
记录来源: | CN 人天书店 20220819 |