| ISBN/价格: | 978-7-5213-3815-7:CNY60.00 |
|---|---|
| 作品语种: | chi jpn |
| 出版国别: | CN 110000 |
| 题名责任者项: | 高级汉日翻译教程/.修刚主编 |
| 出版发行项: | 北京:,外语教学与研究出版社:,2022.7 |
| 载体形态项: | xv, 204页:;+26cm |
| 丛编项: | 高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材.日语系列教材 |
| 提要文摘: | 本书稿设计理念清晰, 将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与翻译能力的训练相结合, 从“核心概念”到“关键语句”, 再到“课前试译”“译文评析”, 输入的环节循序渐进、环环相扣, 引导学生关注中国时政文献的特点和基本翻译原则, 了解翻译的重点和难点, 学会比较和判断译文高下, 同时应用于自己的翻译实践中; “点评练习”引导学生关注翻译质量; “课后练习”关注输出效果, 通过研讨和较高强度的翻译训练提高学生实战能力。本稿包含绪论和十个单元, 绪论主要介绍了时政文献翻译的基本原则, 强调重视原文以及掌握融通中日基本翻译方略的重要性。十个单元分别对应”十个明确”, 将习近平新时代中国特色社会主义理论学习与汉译日翻译技能提升相结合。 |
| 题名主题: | 日语 翻译 高等学校 教材 |
| 中图分类: | H365.9 |
| 个人名称等同: | 修刚 主编 |
| 记录来源: | CN 湖北三新 20220901 |