ISBN/价格: | 978-7-308-21377-6:CNY88.00 |
---|---|
作品语种: | chi eng |
出版国别: | CN 330000 |
题名责任者项: | 中华翻译家代表性译文库/.许钧, 郭国良总主编/.冯全功编 |
出版发行项: | 杭州:,浙江大学出版社:,2022.6 |
载体形态项: | 433页:;+25cm |
丛编项: | 中华译学馆 |
提要文摘: | 本书收录了著名翻译家林语堂的代表性译文。全书包括三大部分: 前言、代表性译文和译事年表。前言包括林语堂生平介绍、林语堂翻译思想、对林语堂的研究、选择代表性译文的原因、对所选译文的介绍与批评等。第二部分为林语堂代表性译文, 包括《论语》《大学》等典籍、《兰亭集序》《桃花源记》《琵琶行》《水调歌头》等著名诗文, 以及《浮生六记》等著名散文体小说等的原文及中译英文本。第三部分为林语堂译事年表, 将其所有翻译实践活动按时间顺序排列, 包括年代与发表渠道。 |
个人主题: | 林语堂 译文 |
题名主题: | 译文 中国 现代 文集 |
中图分类: | I11 |
个人名称等同: | 许钧 总主编 |
个人名称等同: | 郭国良 总主编 |
个人名称次要: | 冯全功 编 |
记录来源: | CN 湖北三新 20221028 |