ISBN/价格: | 978-7-5218-2568-8:CNY236.00 |
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 英语世界的中国文学译介与研究/.曹顺庆等著 |
出版发行项: | 北京:,经济科学出版社:,2021.5 |
载体形态项: | 11, 898页:;+25cm |
一般附注: | 教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目 212 “十三五”国家重点出版物出版规划项目 |
提要文摘: | 本书在项目团队首席专家曹顺庆原创理论“比较文学变异学”理论 的指导下,以翔实的资料发掘为基础,全面系统地梳理英语世界中国文学的传播、译介、接受和研究等等变异情况,深究中国文学英译过程中目的语和源语语言文化背景的关系,探讨中国文学在英语世界的传播、译介和变异机制及研究范式。由于英语在世界上有着广泛的影响,中国文学在英语世界的译介与研究既是中国文学外传的最重要代表,也是中国文化在异域被接受的典范;因此,深入系统地研究中国文学在英语世界的译介与研究,在中国文化走出去战略的背景下,具有特别重要的学术意义、现实意义和应用价值。 |
并列题名: | Translation and research of Chinese literaturein the English-speaking world eng |
题名主题: | 中国文学 英语 文学翻译 研究 |
中图分类: | H315.9 |
个人名称等同: | 曹顺庆 著 |
记录来源: | CN 百万庄 20230314 |