ISBN/价格: | 978-7-313-28080-0:CNY188.00 |
作品语种: | chi eng |
出版国别: | CN 310000 |
题名责任者项: | 归异平衡/.朱振武著 |
出版发行项: | 上海:,上海交通大学出版社:,2023.4 |
载体形态项: | 642页:;+图:;+24cm |
一般附注: | 国家哲学社会科学重点项目“当代汉学家中国文学英译的策略与问题研究”(项目编号:17AWW003)结项成果 |
提要文摘: | 本书从译者与作者对等角度,对中国古代章回小说、中国古代短篇小说及史传文学和中国现当代文学包括港澳台地区及海外华语文学代表作的英语书写进行系统研究,旨在厘清英语世界重要汉学家的翻译动机、选材标准、迻译理念、翻译策略、存在问题及副文本的贡献和导向等问题,厘清其在归化和异化间的平衡轨迹及深层原因,以期更好地了解中国文学文化在域外的传播机制和不同时代域外读者的文化旨趣、文化追求和文化消费,更有效地讲述中国故事,为实现文明互鉴和世界文化多样性提供文本依据和策略启示。 |
并列题名: | Between domestication and foreignization eng |
题名主题: | 中国文学 英语 文学翻译 研究 |
中图分类: | H315.9 |
---|
中图分类: | I206 |
个人名称等同: | 朱振武 著 |
记录来源: | CN 百万庄 20230614 |