ISBN/价格: | 978-7-5686-0714-8:CNY45.00 |
---|---|
作品语种: | chi eng |
出版国别: | CN 230000 |
题名责任者项: | “四书”英译及其在英语世界的传播研究/.刘翚著 |
出版发行项: | 哈尔滨:,黑龙江大学出版社:,2022.08 |
载体形态项: | 200页:;+图:;+24cm |
一般附注: | 本书为教育部人文社会科学研究青年基金项目“《四书》英译及其在英语世界的传播研究”的最终成果 |
提要文摘: | 《四书》, 又称四子书, 是《论语》《孟子》《中庸》《大学》的合称。《四书》的翻译与传播在中西文化沟通中起到了重要作用, 西方世界对中国精神与哲学的认识就是从传教士译介以《四书》为代表的儒家典籍开始的。同时, 《四书》也是最早被翻译为欧洲文字的中国典籍。纵观已有500多年的《四书》英译史, 大体历经了发端时期 (1687-1691)、传教士与西方汉学家为翻译主力的西方中心主义时期 (1809-1893) 和大量华人及国人译者涌现的文化多元化时期 (1898-至今)。本书对《四书》译本做了全面细致的整理工作 |
题名主题: | 儒家-著作-英语-翻译-研究 著作 英语 翻译 研究 |
中图分类: | B222.05 |
中图分类: | H315.9 |
个人名称等同: | 刘翚 著 |
记录来源: | CN 北京思得乐 20230109 |