ISBN/价格: | 978-7-104-05262-3:CNY78.00 |
---|---|
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 《西厢记》英译研究/.薛婧著 |
出版发行项: | 北京:,中国戏剧出版社:,2022.8 |
载体形态项: | 192页, [4] 页图版:;+图:;+24cm |
提要文摘: | 本书主要围绕《西厢记》的英译研究这一课题完成了以下几个重要工作:首先,《<西厢记>英译研究》主要对于《西厢记》的英译本进行了较为全面细致的研究,收集整理了目前所有已出版的《西厢记》英译本,并对这些英译本的译者、出版信息、翻译特色、读者评价和社会影响等内容进行了梳理和分析;其次,梳理了《西厢记》在英语世界流传的历程,对其呈现出的规律和特点进行了总结;再次,对不同英译本中的文化负载词进行了精细的对比分析,从微观上把握了不同英译本的语言特点与译介特色;最后,对中国戏曲典籍外译当前现状进行了反思并进行了展望,提出了一些有助于戏曲典籍外译的建议。同时,不得不承认由于学识有限、时间仓促等原因,本研究并未将有关《西厢记》在英语世界的演出情况纳入研究范畴,不得不说是一个遗憾,未来我会继续朝此方向迈进,希望将《西厢记》的英译研究变得更加生动立体。目前国内关于戏曲典籍外译的相关研究尚处在发展之中,能够参考的文献资料相对较少,我也将在此领域继续耕耘,以期与其他学术同仁共同为戏曲典籍外译工作添砖加瓦。 |
中图分类: | H315.9 |
中图分类: | I207.37 |
个人名称等同: | 薛婧 著 |
记录来源: | CN 百万庄 20231121 |