ISBN/价格: | 978-7-305-25294-5:CNY85.00 |
作品语种: | chi eng |
出版国别: | CN 320000 |
题名责任者项: | 杨宪益、戴乃迭《宋明评话选》英译研究/.王华玲著 |
出版发行项: | 南京:,南京大学出版社:,2022.8 |
载体形态项: | 260页:;+23cm |
一般附注: | 本书由以下项目经费资助:(1)湖南省哲学社会科学基金基地项目:“三言二拍”跨文化传播与接受研究,项目编号19JD68 (2)国家社科基金一般项目:人类命运共同体理念下儒家经典英译的普世价值和多维传播研究,项目编号20BYY037 (3)国家社科基金一般项目:国家重大突发公共事件对外应急话语机制及长效因应策略构建,项目编号21BYY086 (4)教育部产学合作协同育人项目:“外交话语汉英平行语料库+案例库”推动下的专业笔译课程体系改革,项目编号202101308008 |
提要文摘: | 本书以杨宪益、戴乃迭的《宋明评话选》英译本为对象,梳理《宋明评话选》的英译研究现状、英译历程,分析其英译特色,尤其是译本中文化信息传播的特色,从跨文化传播的维度探讨杨、戴英译《宋明评话选》的目的、方式及其社会文化语境。通过对他们讲述中国典籍故事、传播中国传统文化这一具体文化事件的考察,归纳,提炼两位翻译巨擘的翻译策略、翻译思想和讲述中国故事的翻译智慧,以期为当下中国文学、文化对外传播,特别是中国典籍外译提供可借鉴的方案。 |
题名主题: | 话本小说 英语 翻译 研究 中国 宋代 |
---|
题名主题: | 话本小说 英语 翻译 研究 中国 明代 |
中图分类: | I242.3 |
---|
中图分类: | H315.9 |
个人名称等同: | 王华玲 著 |
记录来源: | CN 百万庄 20221020 |