ISBN/价格: | 978-7-308-25473-1:CNY98.00 |
---|---|
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 330000 |
题名责任者项: | 中华翻译家代表性译文库/.赵莹, 郭国良编 |
出版发行项: | 杭州:,浙江大学出版社:,2024.10 |
载体形态项: | 483页:;+25cm |
丛编项: | 中华译学馆 |
一般附注: | 本书由浙江省哲学社会科学重点研究基地“浙江大学中华译学馆”资助 |
提要文摘: | 本书的导言部分系统介绍了高健先生的翻译生涯、翻译艺术特色及其译学五论思想。正文部分按照译作文类分为散文、诗歌和小说等三编。第一编散文包含英国散文和美国散文名作名译共30篇 ; 第二编选录高健英诗译作28首 ; 第三编小说选录了《见闻札记》和《利考克幽默精华录》中的代表性短篇佳作共7篇, 并选编了长篇小说《笔花钗影录》中的部分章节。文末的高健译事年表按照时间顺序梳理了高健先生的翻译生涯。 |
个人主题: | 高健, 译文 |
题名主题: | 社会科学 文集 |
题名主题: | 世界文学 作品集 |
中图分类: | C53 |
中图分类: | I11 |
个人名称等同: | 赵莹 编 |
个人名称等同: | 郭国良 编 |
记录来源: | CN 人天书店 20241227 |