| ISBN/价格: | 978-7-5213-6822-2:CNY85.90 |
|---|---|
| 作品语种: | chi |
| 出版国别: | CN 110000 |
| 题名责任者项: | 汉语学术著作英译研究/.司显柱著 |
| 出版发行项: | 北京:,外语教学与研究出版社:,2025.11 |
| 载体形态项: | 260页:;+图:;+24cm |
| 一般附注: | 北京市社会科学基金重大项目“中外学术话语对比与对外翻译策略研究” |
| 提要文摘: | 本书基于“中华学术英译著作语料库”“中华学术汉语原著语料库”和“同学科国际学者英语著作语料库”,运用系统功能语言学的评价理论(聚焦人际互动功能),系统对比分析中国学者学术话语(及其英译)与英语母语学者话语在语言学、翻译学等领域的异同及其深层原因。本书重点考察了中华学术汉语原著英译作品与国际同行英语著作在话语建构规约和认知方式上的异同。在此基础上,本书深入探讨如何优化汉语学术英语话语建构策略,有效提升汉语学术著作翻译质量。 |
| 题名主题: | 汉语 学术 著作 英语 翻译 研究 |
| 中图分类: | G3 |
| 中图分类: | H315.9 |
| 个人名称等同: | 司显柱 著 |
| 记录来源: | CN 江苏新华 20260104 |